Reklama

Żeglarze na Jasnej Górze

„Chodziła Matka Boska po morzu”

Religijność ludzi morza jest czymś naturalnym, choć nie zawsze związanym z typową religijną praktyką. Bo jak nie odwołać się do Boga, oddając swój los w posiadanie tak potężnego i niszczącego żywiołu, jakim jest woda? Lecz nie tylko lęk i bezradność wobec sił natury każą żeglarzom wzywać opieki Bożej. Bezkres morskiej przestrzeni wywołuje bowiem podświadome pragnienie zbliżenia się do Stwórcy - najbezpieczniejszej i najbardziej upragnionej Przystani naszego życia. Dlatego wśród żeglarzy istnieje piękne powiedzenie: „Kto chce się nauczyć modlić, niech popłynie na morze”.

Niedziela Ogólnopolska 32/2005

Michał Braszczyński

Zespół „Drake” podczas wykonywania pieśni „Wypłyń na głębię” w Kaplicy Cudownego Obrazu

Zespół „Drake” podczas wykonywania pieśni „Wypłyń na głębię” w Kaplicy Cudownego Obrazu

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Za tych, co na morzu...

To właśnie modlitwa stała się elementem jednoczącym pasjonatów żeglugi morskiej i śródlądowej na Jasnej Górze 23 lipca br. na I Pieszej Pielgrzymce Żeglarzy i Jasnogórskich Spotkaniach Szantowych „Rubin ’05”. Mottem spotkania stały się słowa Jana Pawła II: Nie lękaj się, wypłyń na głębię, zaś nazwa „Rubin” została zaczerpnięta z wiersza Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego Ucieczka grzesznych, zaczynającego się od słów: „Chodziła Matka Boska po morzu”. Głównym inicjatorem pielgrzymki i festiwalu był Marek Szurawski - członek Fundacji Kultury Morskiej, od wielu lat popularyzator szant i kultury żeglarskiej w Polsce, a organizatorami - Fundacja Kultury Morskiej oraz Ośrodek Promocji Kultury „Gaude Mater”. „Pomysł kiełkował w mojej głowie przez 15 lat - wyznaje Marek Szurawski. - Będąc kiedyś w Liverpoolu na jednym z festiwali marynistycznych, doświadczyłem niezwykłych wrażeń: oto na nabrzeżu portowym zebrało się kilkaset ludzi, którzy przez 5 godzin modlili się, śpiewając religijne hymny morskie. W tych pieśniach zawierzali Bogu życie i zdrowie ludzi morza”.
Podczas pielgrzymki na Jasną Górę, która miała swój początek w Olsztynie k. Częstochowy, modlono się za wszystkich ludzi pływających po morzach i jeziorach, również za tych, którzy odeszli już na wieczną wachtę. Pielgrzymów powitał o. Kazimierz Maniecki - podprzeor Jasnej Góry. Mszę św. w Kaplicy Cudownego Obrazu sprawował ks. Grzegorz Woźniak - duszpasterz ludzi morza z archidiecezji lubelskiej. W swej homilii podkreślił, że Chrystus - Największy Nawigator świata wybrał na swoich uczniów właśnie ludzi morza. Prosił też, aby Matka Jezusa - Gwiazda Morza utrzymywała żeglarzy we właściwym kursie i pomagała odnaleźć kierunek wszystkim zagubionym.

„Kto śpiewa, dwa razy się modli...”

Religijne pieśni morskie, których tradycja sięga czasów Kolumba, są bardzo popularne w Anglii, Francji i Stanach Zjednoczonych. Obecnie, dzięki trwającemu od ponad 25 lat polskiemu ruchowi szantowemu, a także dzięki Jasnogórskim Spotkaniom Szantowym „Rubin”, mają one szansę rozwinąć się także w Polsce. W dniu pielgrzymki na Jasnej Górze swoją inaugurację miał koncert hymnów i religijnych pieśni morskich, polskich i ze świata, przeplatanych fragmentami poezji. Gości powitał i zespoły zaprezentował o. Robert M. Łukaszuk. Wśród wykonawców znaleźli się popularni artyści polskiej muzyki szantowej: „Ryczące Dwudziestki”, „Stare Dzwony”, „Gdańska Formacja Szantowa”, „Flash Creep”, „Drake”, Ula Kupała, Dominika Żukowska oraz specjalnie zaproszony zespół z Kaszub. Publiczność miała okazję wysłuchać m.in. nietypowej wersji Barki, śpiewanej a cappella przez 5 mężczyzn z zespołu „Ryczące Dwudziestki”. Uzupełnieniem tej części programu była prelekcja o. Józefa Stępnia, paulina, zatytułowana Tajemnica morza w Biblii.
Marynistyczne akcenty były także podczas Apelu Jasnogórskiego.
W drugiej części koncertu, po Apelu Jasnogórskim, szantowcy zaprezentowali najpiękniejsze żeglarskie ballady i nastrojowe piosenki morskie.
Zwieńczeniem pielgrzymki i festiwalu był koncert, który odbył się następnego dnia w altanie w Parku Staszica.

Ucieczka grzesznych

Konstanty I. Gałczyński

Chodziła Matka Boska po morzu,
Matka Boska, ucieczka grzesznych,
a księżyc już się w kołysce położył,
a wieczór był wietrzny i śmieszny.

I zjechali się różni grzesznicy
pod stopy Bogurodzicy
łodziami i okrętami.

Dała każdemu po rubinie
- Będzie świecił ci - mówi - nie zginiesz.
Ucieczka grzesznych, modlę się za wami.

Odpłynęli grzesznicy na głębiny
z sercami krzyczącymi jak orkiestry,
potopiły się w morzu rubiny,
zaplątały się w wodorosty.

W noc pogodną rubinowe lśnienie.
Te rubiny na dnie morza - rozgrzeszenie.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2005-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Prezydium Konferencji Episkopatu Polski w Watykanie

2024-12-17 19:01

[ TEMATY ]

Watykan

wizyta

Prezydium Konferencji Episkopatu Polski

ks. Michał Siennicki SAC/episkopat.pl

Prezydium Konferencji Episkopatu Polski

Prezydium Konferencji Episkopatu Polski

Prezydium Konferencji Episkopatu Polski, wybrane w tym roku przez Zebranie Plenarne na pięcioletnią kadencję, przebywa w Watykanie. W programie wizyty przewidziana jest m.in. audiencja prywatna u Ojca Świętego Franciszka.

CZYTAJ DALEJ

Episkopat odradza korzystanie z Nowego Przekładu Dynamicznego Pisma Świętego

2024-12-17 15:58

[ TEMATY ]

Biblia

Pismo Święte

episkopat

Nowy Przekład Dynamiczny

Karol Porwich/Niedziela

Komisja Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski odradza wiernym korzystania z Nowego Przekładu Dynamicznego w indywidualnej i wspólnotowej lekturze. Jednocześnie pragnie zachęcić do czytania Pisma Świętego w licznych przekładach dostępnych w Polsce, które szanują natchniony charakter ksiąg biblijnych oraz intencje ich ludzkich autorów – czytamy w Nocie Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski odnośnie do „Nowego Przekładu Dynamicznego” Pisma Świętego.

Nota Komisji Nauki Wiary Konferencji Episkopatu Polski odnośnie do „Nowego Przekładu Dynamicznego” Pisma Świętego
CZYTAJ DALEJ

Opublikowano polskie tłumaczenie Dokumentu Końcowego Synodu

2024-12-18 15:25

[ TEMATY ]

synod

synod biskupów

Dokument Końcowy Synodu

Grzegorz Gałązka

Oficjalne polskie tłumaczenie Dokumentu Końcowego Synodu zostało opublikowane na stronie www.synod.va. Wraz z dokumentem jest także Nota towarzysząca Ojca Świętego Franciszka z 24 listopada br. Dotąd dokument został przetłumaczony z oryginału włoskiego także na angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, portugalski i węgierski.

Dokument końcowy drugiej sesji XVI Zwyczajnego Zgromadzenia Ogólnego Synodu Biskupów opisuje doświadczenie „komunii, uczestnictwa i misji” Kościoła. Przypomina jednocześnie, że synodalność jest „drogą odnowy duchowej i reformy strukturalnej, aby uczynić Kościół bardziej zaangażowanym i misyjnym”. Zauważa też, że proces synodalny odnawia we współczesnym świecie „proroczą siłę” Soboru Watykańskiego II.
CZYTAJ DALEJ
Przejdź teraz
REKLAMA: Artykuł wyświetli się za 15 sekund

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję